Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-French - jadidism

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishFrenchTurkish

Nhóm chuyên mục Essay - Society / People / Politics

Title
jadidism
Text
Submitted by bellefee
Source language: English

nevertheless, Gasprinskii managed in the short week of freedom alloted to him, to reveal a political thinking which if somewhat ambiguous, was definetely more radical than that propounded by him in his Russian based journal.
Remarks about the translation
gasprinskii bir gazeteci

Title
Gasprinskii
Dịch
French

Translated by Abie
Target language: French

Cependant, Gasprinskii réussit pendant la brève semaine de liberté qu'on lui avait attribué,(??)à révéler une réflexion politique qui, bien que quelque peu ambiguë, était clairement plus radicale que celle qu'il proposait dans son journal intime en russe.
Remarks about the translation
Il y a un hiatus grammatical très net
Russian based : en russe/ en russie? je crois qu'il s'agit de la langue
Validated by Francky5591 - 13 Tháng 12 2006 18:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 12 2006 18:29

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
"Russian-based journal" ne s'agit pas de la langue, ni d'un journal intime - c'est un magazine ou un journal publié en ce cas, car il s'agit d'un journaliste.

managed to reveal = "a réussit de révéler"?