Dịch - Arabic-English - التزم الصمت, Ùˆ تسمر ÙÙŠ مكانه.Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression | التزم الصمت, Ùˆ تسمر ÙÙŠ مكانه. | Text Submitted by vaio | Source language: Arabic
التزم الصمت, Ùˆ تسمر ÙÙŠ مكانه. |
|
| He subjected himself to silence; he stood fast in this. | | Target language: English
He subjected himself to silence; he stood fast in this. |
|
Validated by kafetzou - 9 Tháng 3 2007 23:33
Bài gửi sau cùng | | | | | 8 Tháng 3 2007 05:43 | | | Could it be "he sat still"? | | | 8 Tháng 3 2007 07:57 | | CocoTTổng số bài gửi: 165 | + le "in it" ne serait-il pas plutot la traduction de "il y est reste fige" ("y" = "dans le silence" (et avec les accents, desole, je ne les ai pas sur mon clavier))? J'aurais eu tendance a traduire le "en" par quelque chose comme "because of it" ou "as a result". Mais le sens est un peu difficile a determiner de la phrase francaise, peut-etre une personne connaissant l'arabe serait capable de nous aider. | | | 8 Tháng 3 2007 15:01 | | | I actually meant in the Arabic original. |
|
|