Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Hebrew - Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianHebrewArabic

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...
Text
Submitted by Ricardo Botshkis
Source language: Portuguese brazilian

Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o hebraico)

"Só Deus poderá me julgar" (tradução para o hebraico)
Remarks about the translation
Estou procurando essas traduções para q eu faça uma tatoo...essa frase significa muito p mim...agradeço desde já!!!

Title
ריקרדו בוטשקיס
Dịch
Hebrew

Translated by MrNiceGuy
Target language: Hebrew

ריקרדו בוטשקיס (תרגום שמי לעברית)
"רק אלוהים יוכל לשפוט אותי" (תרגום לעברית)
Validated by ittaihen - 27 Tháng 10 2007 23:57





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 7 2007 23:18

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello, MrNiceGuy, welcome to cucumis.org! I hope you're enjoying the site, and I see you can read a lot of languages! congratulations!

As you may not know, because you're a newcomer here, the requester didn't know too well how to let his text be translated, as he put text and comments in the text frame, when he should have typed : "(tradução do meu nome para o hebraico)" and "(tradução para o hebraico)" in the comments frame, under the text frame, and left only "Ricardo Botshkis" and "Só Deus poderá me julgar" in the text frame.

So, next time you'll see some members did this kind of error, please could you use the poll "I want an admin to check the page", so that one admin can edit and clean up a little bit the translation request?

Thanks a lot, cheers!