Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischHebräischArabisch

Kategorie Satz

Titel
Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...
Text
Übermittelt von Ricardo Botshkis
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o hebraico)

"Só Deus poderá me julgar" (tradução para o hebraico)
Bemerkungen zur Übersetzung
Estou procurando essas traduções para q eu faça uma tatoo...essa frase significa muito p mim...agradeço desde já!!!

Titel
ריקרדו בוטשקיס
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von MrNiceGuy
Zielsprache: Hebräisch

ריקרדו בוטשקיס (תרגום שמי לעברית)
"רק אלוהים יוכל לשפוט אותי" (תרגום לעברית)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ittaihen - 27 Oktober 2007 23:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Juli 2007 23:18

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello, MrNiceGuy, welcome to cucumis.org! I hope you're enjoying the site, and I see you can read a lot of languages! congratulations!

As you may not know, because you're a newcomer here, the requester didn't know too well how to let his text be translated, as he put text and comments in the text frame, when he should have typed : "(tradução do meu nome para o hebraico)" and "(tradução para o hebraico)" in the comments frame, under the text frame, and left only "Ricardo Botshkis" and "Só Deus poderá me julgar" in the text frame.

So, next time you'll see some members did this kind of error, please could you use the poll "I want an admin to check the page", so that one admin can edit and clean up a little bit the translation request?

Thanks a lot, cheers!