Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Ebraico - Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoEbraicoArabo

Categoria Frase

Titolo
Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...
Testo
Aggiunto da Ricardo Botshkis
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o hebraico)

"Só Deus poderá me julgar" (tradução para o hebraico)
Note sulla traduzione
Estou procurando essas traduções para q eu faça uma tatoo...essa frase significa muito p mim...agradeço desde já!!!

Titolo
ריקרדו בוטשקיס
Traduzione
Ebraico

Tradotto da MrNiceGuy
Lingua di destinazione: Ebraico

ריקרדו בוטשקיס (תרגום שמי לעברית)
"רק אלוהים יוכל לשפוט אותי" (תרגום לעברית)
Ultima convalida o modifica di ittaihen - 27 Ottobre 2007 23:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Luglio 2007 23:18

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, MrNiceGuy, welcome to cucumis.org! I hope you're enjoying the site, and I see you can read a lot of languages! congratulations!

As you may not know, because you're a newcomer here, the requester didn't know too well how to let his text be translated, as he put text and comments in the text frame, when he should have typed : "(tradução do meu nome para o hebraico)" and "(tradução para o hebraico)" in the comments frame, under the text frame, and left only "Ricardo Botshkis" and "Só Deus poderá me julgar" in the text frame.

So, next time you'll see some members did this kind of error, please could you use the poll "I want an admin to check the page", so that one admin can edit and clean up a little bit the translation request?

Thanks a lot, cheers!