Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - three miles across the water fromthe town of...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
three miles across the water fromthe town of...
Text to be translated
Submitted by
eia91
Source language: English
three miles across the water fromthe town of Blascott liesthe groupof islands know as the ferndigs.
20 Tháng 3 2007 18:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 3 2007 19:09
nava91
Tổng số bài gửi: 1268
A parte che "fromthe" = "from the", "liesthe" = "lies the", "groupof" = "group of" e "ferndigs" = "fern digs", la frase in inglese ha senso? kafetzou, does make sense this sentence?
20 Tháng 3 2007 19:28
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Where is Blascott?
20 Tháng 3 2007 21:59
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Sì, e accetto pure la traduzione di Garragee.
Both Blascott and Ferndigs/Fern Digs seem to be imaginary places (maybe from a book?).