Dịch - Turkish-Swedish - SENDE BENIM SENI SEVDIGIM KADAR, BENI...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Letter / Email | SENDE BENIM SENI SEVDIGIM KADAR, BENI... | Text Submitted by yhan | Source language: Turkish
SENDE BENIM SENI SEVDIGIM KADAR, BENI SEVEBILIRMISIM. |
|
| Kan du älska mig sÃ¥ mycket som jag älskar dig? | DịchSwedish Translated by Nuppu | Target language: Swedish
Kan du älska mig så mycket som jag älskar dig? |
|
Validated by Porfyhr - 29 Tháng 7 2007 19:29
Bài gửi sau cùng | | | | | 18 Tháng 5 2007 12:21 | | | It came to to mind that it could be "sÃ¥ pass mycket" but maybe that is just something spoken or used only in swedish that is spoken in Finland. Would be interesting to know... | | | 18 Tháng 5 2007 15:40 | | | Itse asun Tukholmassa ja "pass" on täällä aika vieras termi.. Kaverini eivät sitä tähän lauseeseen liittäisi.. |
|
|