Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Portuguese brazilian - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

Title
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Text
Submitted by piccolamerica
Source language: Italian

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Title
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Nadia
Target language: Portuguese brazilian

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Remarks about the translation
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
Validated by thathavieira - 9 Tháng 6 2007 21:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 6 2007 22:48

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Tháng 6 2007 21:52

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Tháng 6 2007 22:14

piccolamerica
Tổng số bài gửi: 2
Thank you very much!