Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-German - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishGermanSpanishRussian

Nhóm chuyên mục Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Text
Submitted by kraker
Source language: Turkish

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Remarks about the translation
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Title
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Remarks about the translation
Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)

DANKE an KAFETZOU!!
Validated by Rumo - 31 Tháng 7 2007 12:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 7 2007 19:01

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen.

30 Tháng 7 2007 19:05

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen!

31 Tháng 7 2007 09:17

onur
Tổng số bài gửi: 4
Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir.