Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Spanish - excell
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
excell
Text
Submitted by
excell
Source language: Swedish
Gårdagen kan vi aldrig få tillbaka,men morgondagen är vår att vinna eller förlora
Title
excell
Dịch
Spanish
Translated by
melismelina
Target language: Spanish
El ayer nunca lo podemos tener de regreso. Pero el mañana es nuestro para ganar o perder.
Validated by
guilon
- 18 Tháng 10 2007 13:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 10 2007 11:03
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
"eller" (= or) would be "o" in Spanish and not "y" (=and), but besides that, the translation is OK.
11 Tháng 10 2007 12:43
monitalove
Tổng số bài gửi: 1
El ayer nunca lo podemos tener de regreso creo es mas entendible que lo que puso de nunca nos puede volver no es especifico ni claro.