Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Swedish - nasilsin?

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishSpanishSwedish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
nasilsin?
Text
Submitted by isvecliturk
Source language: Turkish

merhaba Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.

Title
Nasilsin
Dịch
Swedish

Translated by The_Tuna
Target language: Swedish

Hej ! Hur mår du?

___ år gammal brun-svarthårig, gillar att lyssna på musik och chatta på internet
Remarks about the translation
Hela texten var felstavad och helt grammatiskt inkorrekt.

Personen har skrivit yasinda som betyder ÅR GAMMAL... alltså om det stod 19 yasinda så skulle de betyda att han/hon är 19 år men har icke angivit någon ålder
Validated by pias - 3 Tháng 12 2007 08:18





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 10 2007 18:10

isvecliturk
Tổng số bài gửi: 3
merhaba? Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.

16 Tháng 10 2007 18:13

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
What did isvecliturk say above? Thanks for your help!

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

16 Tháng 10 2007 18:23

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Le texte d'origine contient beaucoup d'erreur, ici, Isvecliturk a retapé le texte en corrigeant les fautes. Je ne connais pas le suédois donc je ne sais pas si ces corrections avait été effectuées pendant la traduction par The_Tuna.

16 Tháng 10 2007 18:50

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut! comment ça va?
...ans, brune cheveux noirs, aime écouter de la musique et chatter sur internet?

17 Tháng 10 2007 09:08

bonjurkes
Tổng số bài gửi: 60
Hello? How are you ?

I am .. years old. I have brown hairs, i like to listen music and chatting at internet.

It is English translation for above text.

17 Tháng 10 2007 09:16

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Thanks, folks!

CC: bonjurkes

17 Tháng 10 2007 15:08

The_Tuna
Tổng số bài gửi: 17
Le texte original a été tout simplement un gâchis, mais quand je traduits en suédois à i corrigé.

Mais pourquoi autant d'attention sur ce texte? C'est juste un texte inutile: D