Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Suedeză - nasilsin?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolăSuedeză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
nasilsin?
Text
Înscris de isvecliturk
Limba sursă: Turcă

merhaba Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.

Titlu
Nasilsin
Traducerea
Suedeză

Tradus de The_Tuna
Limba ţintă: Suedeză

Hej ! Hur mår du?

___ år gammal brun-svarthårig, gillar att lyssna på musik och chatta på internet
Observaţii despre traducere
Hela texten var felstavad och helt grammatiskt inkorrekt.

Personen har skrivit yasinda som betyder ÅR GAMMAL... alltså om det stod 19 yasinda så skulle de betyda att han/hon är 19 år men har icke angivit någon ålder
Validat sau editat ultima dată de către pias - 3 Decembrie 2007 08:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Octombrie 2007 18:10

isvecliturk
Numărul mesajelor scrise: 3
merhaba? Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.

16 Octombrie 2007 18:13

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
What did isvecliturk say above? Thanks for your help!

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

16 Octombrie 2007 18:23

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Le texte d'origine contient beaucoup d'erreur, ici, Isvecliturk a retapé le texte en corrigeant les fautes. Je ne connais pas le suédois donc je ne sais pas si ces corrections avait été effectuées pendant la traduction par The_Tuna.

16 Octombrie 2007 18:50

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut! comment ça va?
...ans, brune cheveux noirs, aime écouter de la musique et chatter sur internet?

17 Octombrie 2007 09:08

bonjurkes
Numărul mesajelor scrise: 60
Hello? How are you ?

I am .. years old. I have brown hairs, i like to listen music and chatting at internet.

It is English translation for above text.

17 Octombrie 2007 09:16

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Thanks, folks!

CC: bonjurkes

17 Octombrie 2007 15:08

The_Tuna
Numărul mesajelor scrise: 17
Le texte original a été tout simplement un gâchis, mais quand je traduits en suédois à i corrigé.

Mais pourquoi autant d'attention sur ce texte? C'est juste un texte inutile: D