Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Suedisht - nasilsin?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjishtSuedisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
nasilsin?
Tekst
Prezantuar nga isvecliturk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.

Titull
Nasilsin
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga The_Tuna
Përkthe në: Suedisht

Hej ! Hur mår du?

___ år gammal brun-svarthårig, gillar att lyssna på musik och chatta på internet
Vërejtje rreth përkthimit
Hela texten var felstavad och helt grammatiskt inkorrekt.

Personen har skrivit yasinda som betyder ÅR GAMMAL... alltså om det stod 19 yasinda så skulle de betyda att han/hon är 19 år men har icke angivit någon ålder
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 3 Dhjetor 2007 08:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Tetor 2007 18:10

isvecliturk
Numri i postimeve: 3
merhaba? Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.

16 Tetor 2007 18:13

goncin
Numri i postimeve: 3706
What did isvecliturk say above? Thanks for your help!

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

16 Tetor 2007 18:23

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Le texte d'origine contient beaucoup d'erreur, ici, Isvecliturk a retapé le texte en corrigeant les fautes. Je ne connais pas le suédois donc je ne sais pas si ces corrections avait été effectuées pendant la traduction par The_Tuna.

16 Tetor 2007 18:50

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut! comment ça va?
...ans, brune cheveux noirs, aime écouter de la musique et chatter sur internet?

17 Tetor 2007 09:08

bonjurkes
Numri i postimeve: 60
Hello? How are you ?

I am .. years old. I have brown hairs, i like to listen music and chatting at internet.

It is English translation for above text.

17 Tetor 2007 09:16

goncin
Numri i postimeve: 3706
Thanks, folks!

CC: bonjurkes

17 Tetor 2007 15:08

The_Tuna
Numri i postimeve: 17
Le texte original a été tout simplement un gâchis, mais quand je traduits en suédois à i corrigé.

Mais pourquoi autant d'attention sur ce texte? C'est juste un texte inutile: D