Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Portuguese brazilian - Soul power
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Soul power
Text
Submitted by
xaquito
Source language: English
Soul power
Title
Poder da alma
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Iara Paula
Target language: Portuguese brazilian
Poder da alma
Remarks about the translation
Poder Soul se for sobre música
ou até Poder alma.
Validated by
casper tavernello
- 1 Tháng 11 2007 13:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 11 2007 01:11
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Por favor senhores. Gostaria de suas opiniões.
Eu acho que deveria ser
podeer da alma
se o original fosse
power of the soul
ou
soul's power
.
obs.:o comentário abaixo do texto é de minha autoria.
CC:
goncin
guilon
thathavieira
1 Tháng 11 2007 00:53
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
A mim parece-me que fosse "Poder Soul", mas acho que seria melhor perguntares a um anglófono como é que entende a frase "soul power"
1 Tháng 11 2007 07:02
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Casper,
Por mim, fica como está. Os esclarecimentos no campo de comentários são suficientes para que o requisitante escolha a tradução que mais lhe convier.
1 Tháng 11 2007 13:00
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Obrigado senhores.