Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - Soul power

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasilisktArabisktKinesiskt einfalt

Bólkur Setningur

Heiti
Soul power
Tekstur
Framborið av xaquito
Uppruna mál: Enskt

Soul power

Heiti
Poder da alma
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Iara Paula
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Poder da alma
Viðmerking um umsetingina
Poder Soul se for sobre música

ou até Poder alma.
Góðkent av casper tavernello - 1 November 2007 13:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 November 2007 01:11

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Por favor senhores. Gostaria de suas opiniões.
Eu acho que deveria ser podeer da alma se o original fosse power of the soul ou soul's power.

obs.:o comentário abaixo do texto é de minha autoria.

CC: goncin guilon thathavieira

1 November 2007 00:53

guilon
Tal av boðum: 1549
A mim parece-me que fosse "Poder Soul", mas acho que seria melhor perguntares a um anglófono como é que entende a frase "soul power"

1 November 2007 07:02

goncin
Tal av boðum: 3706
Casper,

Por mim, fica como está. Os esclarecimentos no campo de comentários são suficientes para que o requisitante escolha a tradução que mais lhe convier.

1 November 2007 13:00

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Obrigado senhores.