Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-German - Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGerman

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...
Text
Submitted by Mõnica
Source language: Portuguese brazilian

Olá meu querido!

Você recebeu meus emails? Estou tentando falar com você também por telefone e não estou conseguindo.Me confirme o dia, horário, número do vôo e empresa que você está vindo para Salvador.
Estarei lá te esperando com muitas saudades e desejo de te abraçar.

Mil beijos

Mônica

Title
Hallo mein Lieber! Bekamst du meine E-Mails?...
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Hallo mein Lieber!

Hast du meine E-Mails bekommen? Ich probiere mit dir auch telefonisch zu sprechen und ich schaffe es nicht. Bestätige mir den Tag, die Uhrzeit, Flugnummer und Fluggesellschaft des Fluges, mit dem Du nach Salvador kommst.
Ich werde da sein, dich mit viel Sehnsucht zu erwarten und wünsche mir, dich zu umarmen.

Tausend Küsse,

Mônica
Remarks about the translation
vor Korrektur: "Bekamst du meine E-Mails?".
03.12.07
Validated by iamfromaustria - 26 Tháng 12 2007 11:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 12 2007 04:44

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
this translation is waiting just a month to be evaluated???

3 Tháng 12 2007 16:36

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Der Satz "Bekamst du meine E-Mails?" sollte eher in Perfekt stehen, also "Hast du meine E-Mails bekommen?"

3 Tháng 12 2007 17:05

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
kann man machen :-)

18 Tháng 12 2007 03:06

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
Many "+"-votes, 1 "-" vote, but the correction-suggestion from the "-"-voter I'd implemented.
Nearly a month...