Dịch - Swedish-Spanish - I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | I mina ögon är du det vackraste som finns , Har... | | Source language: Swedish
I mina ögon är du det vackraste som finns , Har nog aldrig sett nått finare. |
|
| En mi opinión tú eres lo más bonito que existe | DịchSpanish Translated by sismo | Target language: Spanish
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe, creo que no he visto jamás nada más bonito. | Remarks about the translation | En mà opinión = In my opinion (English) En mÃs ojos = In my eyes/In my view Algo = Something Alguién = Somebody |
|
Validated by guilon - 4 Tháng 12 2007 12:04
Bài gửi sau cùng | | | | | 3 Tháng 12 2007 22:47 | | | Versión anterior a la corrección:
En mà opinÃon tú eres la más bonita que existe, créo que no he visto jamás algo/alguién más bonita.
La forma neutra funciona perfectamente en español en este caso. |
|
|