Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Finnish - yön mastiffi

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FinnishSpanish

Nhóm chuyên mục Expression

Title
yön mastiffi
Text to be translated
Submitted by spain77
Source language: Finnish

yön mastiffi
Remarks about the translation
Yöllä elävä/yöllä valvova/yöllä liikkuva mastiffikoira. en tunne espanjankielen taitajia ja toivoisin tähän käännöstä(sanamuoto)jotta se olisi espanjalaisittainkin ymmärretty oikein.
-------------------------------------------------
Maribel's bridge : "The mastiff of the night"
Edited by Francky5591 - 10 Tháng 12 2007 13:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 12 2007 08:11

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello Maribel, could you tell me wether it is a name or not? as if it is, I'll remove this request.
Thanks, cheers!

CC: Maribel

10 Tháng 12 2007 13:04

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Hi, a name yes and no
The second word is a breed of dogs, the mastiff.
It looks like this

The first means night (in genitive) and the remarks tell that by it the submitter wants to express: living at night/awake(or supervising?) at night/moving around at night.

In english I might translate it like The mastiff of the night (cf Lady Diana, the queen of hearts).

10 Tháng 12 2007 13:08

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Oh yes! Maribel, I know these big dogs, I saw some of them at a doggy exhibition, very impressive dogs!

Ok, thanks to your explanation, this request will remain and thanks to the bridge you did into English (that I'm going to add in the comments frame, under the comments in Finnish) I guess it will be quickly translated into Spanish.

Thanks a lot!