Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - Please remove

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънски

Категория Обяснения - Наука

Заглавие
Please remove
Текст
Предоставено от PAmalia
Език, от който се превежда: Английски

Please remove the equation numbers from (7) to (31) and put the equation numbers for the following equations only. You need not put equation numbers for other equations.

Заглавие
Vă rugăm să ştergeţi
Превод
Румънски

Преведено от azitrad
Желан език: Румънски

Vă rugăm să ştergeţi termenii ecuaţiilor de la (7) până la (31) şi introduceţi termeni numai pentru următoarele ecuaţii. Nu trebuie să introduceţi termeni pentru alte ecuaţii.
За последен път се одобри от iepurica - 3 Април 2008 15:36





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Април 2008 13:30

iepurica
Общо мнения: 2102
azitrad, nu ar fi fost mai corect "necunoscutele ecuaţiei (ecuaţiilor)" în loc de "formulele"?

3 Април 2008 14:04

azitrad
Общо мнения: 970
Sincer, nu ştiu. Am găsit traduceri similare unde number era tradus cu formulă, atunci când se făcea referire la o ecuaţie. Oricum, un element al unei ecuaţii nu e neapărat să fie necunoscut....
Dar mai caut

3 Април 2008 14:07

azitrad
Общо мнения: 970
Ce zici de "termenii ecuaţiei"?

3 Април 2008 15:14

iepurica
Общо мнения: 2102
Tocmai de aceea am si intrebat, pentru ca am gasit un termen "real numbers" care se referea la x, y si z.

Dar cred ca termenii ecuatiei este de asemenea corect. Era mai mult o intrebare, ca sa fiu sincera.