Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - Please remove

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Categoria Spiegazioni - Scienza

Titolo
Please remove
Testo
Aggiunto da PAmalia
Lingua originale: Inglese

Please remove the equation numbers from (7) to (31) and put the equation numbers for the following equations only. You need not put equation numbers for other equations.

Titolo
Vă rugăm să ştergeţi
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Vă rugăm să ştergeţi termenii ecuaţiilor de la (7) până la (31) şi introduceţi termeni numai pentru următoarele ecuaţii. Nu trebuie să introduceţi termeni pentru alte ecuaţii.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 3 Aprile 2008 15:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Aprile 2008 13:30

iepurica
Numero di messaggi: 2102
azitrad, nu ar fi fost mai corect "necunoscutele ecuaţiei (ecuaţiilor)" în loc de "formulele"?

3 Aprile 2008 14:04

azitrad
Numero di messaggi: 970
Sincer, nu ştiu. Am găsit traduceri similare unde number era tradus cu formulă, atunci când se făcea referire la o ecuaţie. Oricum, un element al unei ecuaţii nu e neapărat să fie necunoscut....
Dar mai caut

3 Aprile 2008 14:07

azitrad
Numero di messaggi: 970
Ce zici de "termenii ecuaţiei"?

3 Aprile 2008 15:14

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Tocmai de aceea am si intrebat, pentru ca am gasit un termen "real numbers" care se referea la x, y si z.

Dar cred ca termenii ecuatiei este de asemenea corect. Era mai mult o intrebare, ca sa fiu sincera.