Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Румънски - Urfa sana kurban olsun

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Urfa sana kurban olsun
Текст
Предоставено от mihay23456
Език, от който се превежда: Турски

Urfa sana kurban olsun
Забележки за превода
Edits done according to turkishmiss proposal /pias 081028.
Original: "urfa sie kurban olsin"

Заглавие
Urfa se jertfeÅŸte pentru tine.
Превод
Румънски

Преведено от BudaBen
Желан език: Румънски

Urfa se jertfeÅŸte pentru tine.

Забележки за превода
sau: << Urfa să-ţi fie ofranda! >> de care ai nevoie ca să-ţi fie/meargă bine
За последен път се одобри от azitrad - 29 Октомври 2008 07:56





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Октомври 2008 09:14

azitrad
Общо мнения: 970
Hi, Turkishmiss,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: turkishmiss

28 Октомври 2008 10:49

BudaBen
Общо мнения: 177
Urfa sie kurban olsin = Urfa sana kurban olsun

28 Октомври 2008 19:31

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I guess the Turkish text needs to be edited.
Please Turkish expert could you help here?

CC: FIGEN KIRCI handyy

28 Октомври 2008 20:47

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
BudaBen is right, miss!
'Urfa sie kurban olsin' means 'Urfa sana kurban olsun' (Urfa is the city name)

28 Октомври 2008 20:52

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Figen, I didn't see Budaben's edit, could you give a bridge for aztirad, please?

28 Октомври 2008 21:34

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
I don't know if she edited (I cannot read romanian), I mean her remark above.

hi azitrad!
well, we can translate it as 'Urfa sacrifice for you', but I think in english is senseless. and what about romanian?

29 Октомври 2008 07:56

azitrad
Общо мнения: 970
It makes perfect sense! Thank you so much to all of you!