Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Rumænsk - Urfa sana kurban olsun

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Urfa sana kurban olsun
Tekst
Tilmeldt af mihay23456
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Urfa sana kurban olsun
Bemærkninger til oversættelsen
Edits done according to turkishmiss proposal /pias 081028.
Original: "urfa sie kurban olsin"

Titel
Urfa se jertfeÅŸte pentru tine.
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af BudaBen
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Urfa se jertfeÅŸte pentru tine.

Bemærkninger til oversættelsen
sau: << Urfa să-ţi fie ofranda! >> de care ai nevoie ca să-ţi fie/meargă bine
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 29 Oktober 2008 07:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Oktober 2008 09:14

azitrad
Antal indlæg: 970
Hi, Turkishmiss,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: turkishmiss

28 Oktober 2008 10:49

BudaBen
Antal indlæg: 177
Urfa sie kurban olsin = Urfa sana kurban olsun

28 Oktober 2008 19:31

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
I guess the Turkish text needs to be edited.
Please Turkish expert could you help here?

CC: FIGEN KIRCI handyy

28 Oktober 2008 20:47

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
BudaBen is right, miss!
'Urfa sie kurban olsin' means 'Urfa sana kurban olsun' (Urfa is the city name)

28 Oktober 2008 20:52

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Thank you Figen, I didn't see Budaben's edit, could you give a bridge for aztirad, please?

28 Oktober 2008 21:34

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
I don't know if she edited (I cannot read romanian), I mean her remark above.

hi azitrad!
well, we can translate it as 'Urfa sacrifice for you', but I think in english is senseless. and what about romanian?

29 Oktober 2008 07:56

azitrad
Antal indlæg: 970
It makes perfect sense! Thank you so much to all of you!