Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-رومانیایی - Urfa sana kurban olsun

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Urfa sana kurban olsun
متن
mihay23456 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Urfa sana kurban olsun
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done according to turkishmiss proposal /pias 081028.
Original: "urfa sie kurban olsin"

عنوان
Urfa se jertfeÅŸte pentru tine.
ترجمه
رومانیایی

BudaBen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Urfa se jertfeÅŸte pentru tine.

ملاحظاتی درباره ترجمه
sau: << Urfa să-ţi fie ofranda! >> de care ai nevoie ca să-ţi fie/meargă bine
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 29 اکتبر 2008 07:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 اکتبر 2008 09:14

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hi, Turkishmiss,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: turkishmiss

28 اکتبر 2008 10:49

BudaBen
تعداد پیامها: 177
Urfa sie kurban olsin = Urfa sana kurban olsun

28 اکتبر 2008 19:31

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I guess the Turkish text needs to be edited.
Please Turkish expert could you help here?

CC: FIGEN KIRCI handyy

28 اکتبر 2008 20:47

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
BudaBen is right, miss!
'Urfa sie kurban olsin' means 'Urfa sana kurban olsun' (Urfa is the city name)

28 اکتبر 2008 20:52

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Figen, I didn't see Budaben's edit, could you give a bridge for aztirad, please?

28 اکتبر 2008 21:34

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
I don't know if she edited (I cannot read romanian), I mean her remark above.

hi azitrad!
well, we can translate it as 'Urfa sacrifice for you', but I think in english is senseless. and what about romanian?

29 اکتبر 2008 07:56

azitrad
تعداد پیامها: 970
It makes perfect sense! Thank you so much to all of you!