Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Холандски - Du fehlst mir so sehr! Ich muss ständig an dich...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиХоландски

Заглавие
Du fehlst mir so sehr! Ich muss ständig an dich...
Текст
Предоставено от nUdeLsUPpe
Език, от който се превежда: Немски

Du fehlst mir so sehr! Ich muss ständig an dich denken, jeden Augenblick verbringe ich damit mir vorzustellen dich in den Arm zunehmen!
Забележки за превода
Wunschsprache: Niederländisch (Hollandisch)

Заглавие
Ik mis je zo!
Превод
Холандски

Преведено от gbernsdorff
Желан език: Холандски

Ik mis je zo! Ik moet aldoor aan je denken, elk moment ben ik bezig me voor te stellen dat ik je in mijn armen neem!
Забележки за превода
*in den Arm* (Singular) = *in mijn arm* (das niederländische Idiom fordert das Possessivpronomen). Aber das würde vermutlich nur ein Einarmiger sagen, ich bevorzüge deshalb die Mehrzahl *armen*.
За последен път се одобри от Lein - 3 Ноември 2009 13:57