Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - Buenos dias bella dama.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Buenos dias bella dama.
Текст
Предоставено от
katerina giannopoulou
Език, от който се превежда: Испански
Buenos dias bella dama. Como esta? Un lindo dia hoy. Dios la bendiga siempre
Заглавие
ΚαλημÎÏα, όμοÏφη κυÏία μου.
Превод
Гръцки
Преведено от
Isildur__
Желан език: Гръцки
ΚαλημÎÏα, όμοÏφη μου κυÏία. Τι κάνεις; ΩÏαία μÎÏα Îχει σήμεÏα. Îα σε ευλογεί πάντα ο Θεός.
За последен път се одобри от
User10
- 30 Август 2010 14:42
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Август 2010 18:24
User10
Общо мнения: 1173
Γεια σου Isildur
To "μου" υπάÏχει και στο Ï€Ïωτότυπο;
24 Август 2010 23:54
Isildur__
Общо мнения: 276
Όχι αλλά μου φάνηκε πιό ελληνικό
25 Август 2010 11:14
xristi
Общо мнения: 217
Îομίζω ότι χÏειάζεται πληθυντικός ευγενείας
25 Август 2010 11:24
User10
Общо мнения: 1173
Isildur; Συμφωνείς με τη xristi;
27 Август 2010 13:49
Isildur__
Общо мнения: 276
Δε συμφωνώ επειδή το κείμενο Ï€ÏοÎÏχεται από τη Λατινική ΑμεÏίκη όπου συνηθίζεται, ο κόσμος να χÏησιμοποιεί το πληθυντικό ευγενείας ακόμα και όταν απευθÏνεται σε κοντινά του Ï€Ïόσωπα, φίλους κλπ, όπως συμβαίνει και στο κείμενο αυτό. Δηλαδή, χÏησιμοποιοÏν τον ίδιο Ï„Ïπο για να εκφÏάσουν αυτό που στα ελληνικά εκφÏάζεται με το εσείς και το εσÏ. Ακόμα δε είναι πεÏιÎÏγο να χÏησιμοποιείται ο πληθυντικός ευγενείας στον καθημεÏινό λόγο ακόμα και σε Ï€ÏοσβολÎÏ‚, όπου ο λόγος είναι Ï€Ïοφανώς ανεπίσημος και στα ελληνικά χÏησιμοποιείται το ÎµÏƒÏ ÏƒÎµ μια αντίστοιχη πεÏίπτωση.
30 Август 2010 14:42
User10
Общо мнения: 1173
Οκ, ευχαÏιστώ για τη διευκÏίνιση.