Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Graikų - Buenos dias bella dama.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Buenos dias bella dama.
Tekstas
Pateikta
katerina giannopoulou
Originalo kalba: Ispanų
Buenos dias bella dama. Como esta? Un lindo dia hoy. Dios la bendiga siempre
Pavadinimas
ΚαλημÎÏα, όμοÏφη κυÏία μου.
Vertimas
Graikų
Išvertė
Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
ΚαλημÎÏα, όμοÏφη μου κυÏία. Τι κάνεις; ΩÏαία μÎÏα Îχει σήμεÏα. Îα σε ευλογεί πάντα ο Θεός.
Validated by
User10
- 30 rugpjūtis 2010 14:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 rugpjūtis 2010 18:24
User10
Žinučių kiekis: 1173
Γεια σου Isildur
To "μου" υπάÏχει και στο Ï€Ïωτότυπο;
24 rugpjūtis 2010 23:54
Isildur__
Žinučių kiekis: 276
Όχι αλλά μου φάνηκε πιό ελληνικό
25 rugpjūtis 2010 11:14
xristi
Žinučių kiekis: 217
Îομίζω ότι χÏειάζεται πληθυντικός ευγενείας
25 rugpjūtis 2010 11:24
User10
Žinučių kiekis: 1173
Isildur; Συμφωνείς με τη xristi;
27 rugpjūtis 2010 13:49
Isildur__
Žinučių kiekis: 276
Δε συμφωνώ επειδή το κείμενο Ï€ÏοÎÏχεται από τη Λατινική ΑμεÏίκη όπου συνηθίζεται, ο κόσμος να χÏησιμοποιεί το πληθυντικό ευγενείας ακόμα και όταν απευθÏνεται σε κοντινά του Ï€Ïόσωπα, φίλους κλπ, όπως συμβαίνει και στο κείμενο αυτό. Δηλαδή, χÏησιμοποιοÏν τον ίδιο Ï„Ïπο για να εκφÏάσουν αυτό που στα ελληνικά εκφÏάζεται με το εσείς και το εσÏ. Ακόμα δε είναι πεÏιÎÏγο να χÏησιμοποιείται ο πληθυντικός ευγενείας στον καθημεÏινό λόγο ακόμα και σε Ï€ÏοσβολÎÏ‚, όπου ο λόγος είναι Ï€Ïοφανώς ανεπίσημος και στα ελληνικά χÏησιμοποιείται το ÎµÏƒÏ ÏƒÎµ μια αντίστοιχη πεÏίπτωση.
30 rugpjūtis 2010 14:42
User10
Žinučių kiekis: 1173
Οκ, ευχαÏιστώ για τη διευκÏίνιση.