Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Kreikka - Buenos dias bella dama.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Buenos dias bella dama.
Teksti
Lähettäjä
katerina giannopoulou
Alkuperäinen kieli: Espanja
Buenos dias bella dama. Como esta? Un lindo dia hoy. Dios la bendiga siempre
Otsikko
ΚαλημÎÏα, όμοÏφη κυÏία μου.
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
Isildur__
Kohdekieli: Kreikka
ΚαλημÎÏα, όμοÏφη μου κυÏία. Τι κάνεις; ΩÏαία μÎÏα Îχει σήμεÏα. Îα σε ευλογεί πάντα ο Θεός.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
User10
- 30 Elokuu 2010 14:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Elokuu 2010 18:24
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Γεια σου Isildur
To "μου" υπάÏχει και στο Ï€Ïωτότυπο;
24 Elokuu 2010 23:54
Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Όχι αλλά μου φάνηκε πιό ελληνικό
25 Elokuu 2010 11:14
xristi
Viestien lukumäärä: 217
Îομίζω ότι χÏειάζεται πληθυντικός ευγενείας
25 Elokuu 2010 11:24
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Isildur; Συμφωνείς με τη xristi;
27 Elokuu 2010 13:49
Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Δε συμφωνώ επειδή το κείμενο Ï€ÏοÎÏχεται από τη Λατινική ΑμεÏίκη όπου συνηθίζεται, ο κόσμος να χÏησιμοποιεί το πληθυντικό ευγενείας ακόμα και όταν απευθÏνεται σε κοντινά του Ï€Ïόσωπα, φίλους κλπ, όπως συμβαίνει και στο κείμενο αυτό. Δηλαδή, χÏησιμοποιοÏν τον ίδιο Ï„Ïπο για να εκφÏάσουν αυτό που στα ελληνικά εκφÏάζεται με το εσείς και το εσÏ. Ακόμα δε είναι πεÏιÎÏγο να χÏησιμοποιείται ο πληθυντικός ευγενείας στον καθημεÏινό λόγο ακόμα και σε Ï€ÏοσβολÎÏ‚, όπου ο λόγος είναι Ï€Ïοφανώς ανεπίσημος και στα ελληνικά χÏησιμοποιείται το ÎµÏƒÏ ÏƒÎµ μια αντίστοιχη πεÏίπτωση.
30 Elokuu 2010 14:42
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Οκ, ευχαÏιστώ για τη διευκÏίνιση.