Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Turks - Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Text
Submitted by
ozanforlover
Source language: Frans
Joyeux Noël et bonne année.
Tous nos voeux pour une heureuse année.
Nous souhaitons que cette année soit pour vous source de santé, bonheur et satisfactions.
Bien amicalement à vous.
Title
Bu senenin size...
Translation
Turks
Translated by
aysunca
Target language: Turks
Ä°yi Noel'ler ve iyi seneler.
Tüm dileklerimiz mutlu bir yıl için.
Bu senenin sizlere sağlık, mutluluk ve memnuniyet kaynağı olması dileriz.
Sevgilerimizle.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
smy
- 7 Januarie 2008 16:47
Last messages
Author
Message
2 Januarie 2008 04:56
sybel
Number of messages: 76
Mutlu bir yıl dileğiyle this part is not correct
2 Januarie 2008 16:01
smy
Number of messages: 2481
how should it be translated sybel?
4 Januarie 2008 22:10
byzancio
Number of messages: 15
Bütün dileklerimiz mutlu bir yıl için...
7 Januarie 2008 02:39
idenisenko
Number of messages: 113
dileÄŸiyle>dileklerimizle
satisfaction is not memnuniyet
Bien amicalement à vous>doesn't mean sevgilerimizle