Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ander tale-Engels - Dante Alighieri

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Ander taleFransEngels

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Dante Alighieri
Text
Submitted by asmaingeneer
Source language: Ander tale

Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Remarks about the translation
Ce texte est en italien ancien

Title
Dante
Translation
Engels

Translated by Mariketta
Target language: Engels

The passing beyond humanity may not be set forth in words: therefore, let the example suffice any for whom grace reserves that experience.
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 5 Januarie 2008 14:43





Last messages

Author
Message

4 Januarie 2008 04:00

dramati
Number of messages: 972
Explain:

(the even)

It doesn't make sense that it is in the translaton

4 Januarie 2008 06:40

dramati
Number of messages: 972
Trasumanar significar per verba
non si poria; però l’essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.”

“The passing beyond humanity may not be set forth in words: therefore, let the example suffice any for whom grace reserves that experience.”

This is the correct translation of this great passage.

4 Januarie 2008 06:45

dramati
Number of messages: 972
I am giving this to an administrator to check. My impression is that it should be rejected or at least edited. The problem is that Mariketta is not responding to my email, so we have to make the decision for her.

4 Januarie 2008 07:54

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks for the notification, dramati. I edited, because sometimes members don't connect for a long time...