Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Pools - רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebreeusPools

Title
רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי
Text
Submitted by kiciuÅ›
Source language: Hebreeus

רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Title
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Translation
Pools

Translated by jrmiahu
Target language: Pools

chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Remarks about the translation
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Edyta223 - 5 August 2008 18:03





Last messages

Author
Message

13 July 2008 19:56

ollka
Number of messages: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.

tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)

22 July 2008 14:11

ollka
Number of messages: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.