Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Frans - Indìgenas,extraños en la ciudad

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansFrans

Category Literature

Title
Indìgenas,extraños en la ciudad
Text
Submitted by stess
Source language: Spaans

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
Remarks about the translation
une traduction simple.mot par mot

Title
Indigènes, étrangers dans la ville
Translation
Frans

Translated by turkishmiss
Target language: Frans

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
Remarks about the translation
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Botica - 22 Januarie 2008 07:21