Translation - Bosnies-Spaans - ma bjaži jaraneCurrent status Translation
| | | Source language: Bosnies
ma bjaži jarane |
|
| | | Target language: Spaans
¡No me fastidies! | Remarks about the translation | Literalmente: ¡Sal de aquÃ! Pero creo que, como en la versión en inglés, el significado es el de esa expresión que fue traducida.
Nota del "expert": He cambiado el original "no me embromes" por una versión más neutra comprensible en todas partes. Otras versiones: -¿Me tomas el pelo? -¡Venga ya! |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 18 February 2008 13:33
|