Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Sweeds - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesSweedsRomeensPoolsGrieksHebreeusLatyn

Category Liefde / Vriendskap

Title
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Submitted by yllen
Source language: Brasiliaanse Portugees

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Title
Älskar
Translation
Sweeds

Translated by Wille
Target language: Sweeds

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 24 February 2008 21:52





Last messages

Author
Message

24 February 2008 20:57

casper tavernello
Number of messages: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 February 2008 19:07

yllen
Number of messages: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen