Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensFrans

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Text
Submitted by Madalina_Diana_92
Source language: Romeens

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Remarks about the translation
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Title
Saintes Fêtes (Pâques)
Translation
Frans

Translated by freddy109
Target language: Frans

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Remarks about the translation
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Laaste geakkrediteerde redigering deur Botica - 3 April 2008 16:42





Last messages

Author
Message

3 April 2008 15:51

Francky5591
Number of messages: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 April 2008 16:08

azitrad
Number of messages: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 April 2008 16:11

freddy109
Number of messages: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 April 2008 16:17

Francky5591
Number of messages: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica