Translation - Fins-Frans - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life | Se on oikein, sinä olet ranskalainen. | | Source language: Fins
Se on oikein, sinä olet ranskalainen. |
|
| C'est vrai, tu es français. | TranslationFrans Translated by Cerena | Target language: Frans
C'est vrai, tu es français. | Remarks about the translation | Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française". --> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini) |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Tantine - 12 April 2008 15:30
Last messages | | | | | 11 April 2008 12:29 | | | Salut cerena
Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.
Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.
Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.
Bises
Tantine
| | | 12 April 2008 15:14 | | | Salut cerena
C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois
Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.
A bientôt j'espère
Bises
Tantine |
|
|