Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Grieks - yo amo ser una felina integrante de acuarius

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansGrieks

Category Expression - Liefde / Vriendskap

Title
yo amo ser una felina integrante de acuarius
Text
Submitted by barbiiee
Source language: Spaans

yo amo ser una felina integrante de acuarius

Title
Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Translation
Grieks

Translated by Mideia
Target language: Grieks

Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Mideia - 9 June 2008 20:00





Last messages

Author
Message

7 June 2008 22:32

Mideia
Number of messages: 949
"Ι lοve being a felid member of the aquarium" That's it? felina here implies a flexible person?

CC: lilian canale

7 June 2008 22:40

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Mideia,

"felina" is "feline/felid" = of or relating to cats;
"yo amo ser una felina integrante de acuarius"
"acuarius" here is not clear, it could be the zodiac sign, or any association holding that name, I'm not really sure. It's a bit ambiguous.

Sorry if I can't help more.

7 June 2008 22:50

Mideia
Number of messages: 949
I think you helped, you cannot make miracles with that kind of sentences! It must be the sign(I didn't think of that, even though I'm an acuarius too). I'll try a free translation. Thanks, senorita!!!

CC: lilian canale