Translation - Spaans-Deens - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Current status Translation
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Source language: Spaans
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. | TranslationDeens Translated by gamine | Target language: Deens
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. Jeg ønsker kun dig. Jeg savner din hud og dine kærtegn så meget.
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 16 June 2008 08:35
Last messages | | | | | 15 June 2008 21:56 | | wknNumber of messages: 332 | "Jeg ønsker kun dig" er nok bedre. | | | 15 June 2008 23:22 | | gamineNumber of messages: 4611 | Godafren wkn. Jeg retter. |
|
|