Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Åžantiye Ofisi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Åžantiye Ofisi
Text
Submitted by chungzd
Source language: Turks

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Title
The office of construction site
Translation
Engels

Translated by xbabsi
Target language: Engels

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Remarks about the translation
Translated from the original text.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Tantine - 13 October 2008 16:14





Last messages

Author
Message

12 October 2008 21:07

Tantine
Number of messages: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 October 2008 09:48

xbabsi
Number of messages: 11
Edited. Thank you

13 October 2008 15:38

merdogan
Number of messages: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 June 2009 22:15

xbabsi
Number of messages: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.