Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nederlands-Grieks - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NederlandsGrieks

Category Liefde / Vriendskap

Title
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Text
Submitted by Gevaino..
Source language: Nederlands

Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart

Title
Δεν σε βλέπω ούτε σε ακούω πια Gervais...
Translation
Grieks

Translated by AspieBrain
Target language: Grieks

Δεν σε βλέπω ούτε σε ακούω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μέσα στη καρδιά μου.
Remarks about the translation
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever

Gervais is a name.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Mideia - 20 August 2008 11:46





Last messages

Author
Message

20 August 2008 11:33

Mideia
Number of messages: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??

CC: Lein

20 August 2008 11:40

Lein
Number of messages: 3389
Sure, here it goes:

I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever

Gervais is a name.

20 August 2008 11:45

Mideia
Number of messages: 949
Τhanks!