Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Spaans - KAÇAMADIM

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksSpaansRomeensItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
KAÇAMADIM
Text
Submitted by eu_simplu
Source language: Turks

KAÇAMADIM
Remarks about the translation
<edit> "ca chamadim" with "KAÇAMADIM"</edit>

Title
No podía escapar
Translation
Spaans

Translated by fuyaka
Target language: Spaans

No podía escapar
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 11 October 2008 21:25





Last messages

Author
Message

10 October 2008 21:25

turkishmiss
Number of messages: 2132
It's not Turkish.
What do you think?

CC: FIGEN KIRCI handyy

11 October 2008 14:22

Francky5591
Number of messages: 12396
J'ai corrigé d'après la suggestion de fuyaka, Miss. Comme c'est un verbe conjugué, c'est une demande acceptée.
Merci, bon après-midi!

11 October 2008 20:35

handyy
Number of messages: 2118
Nope, "kaçamadım" is in Turkish, means "I couldn't escape!".

11 October 2008 20:39

fuyaka
Number of messages: 77
orjinal text was "ca chamadim"

11 October 2008 20:45

turkishmiss
Number of messages: 2132
Thank you Handyy, Francky has already edited.

11 October 2008 21:11

handyy
Number of messages: 2118
Oh, I got it now!