Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Fins-Frans - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FinsFrans

Category Essay - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...
Text
Submitted by opiskelija90
Source language: Fins

Olen yhtä kykenevä kuin te olette.
Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.

Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta.
Onko seuraava harjoitus helpompi?
Remarks about the translation
Paljon vertailuja.
Haluan sen ranskan ranskaksi.

Title
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Translation
Frans

Translated by Ciberienne
Target language: Frans

Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Mon mal est aussi grave que leurs fautes.

La deuxième fois est plus difficile que la première.
Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Botica - 21 November 2008 17:33





Last messages

Author
Message

21 November 2008 12:10

itsatrap100
Number of messages: 279
Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice".