Translation - Engels-Latyn - My eyes can twinkleMy lips can ...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Colloquial This translation request is "Meaning only". | My eyes can twinkleMy lips can ... | | Source language: Engels
My eyes can twinkle My lips can smile But the sorrow in my heart, can nobody see |
|
| | TranslationLatyn Translated by Martijn | Target language: Latyn
Oculi mei micare possunt Labia mea subridere possunt Sed dolorem in pectore, nemo videre potest | Remarks about the translation | The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.
One could even say Oculi micare et labia subridere possunt Sed dolorem in pectore, nemo videre potest |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 19 February 2009 09:13
|