Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Italiaans - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Text
Submitted by gülbiz
Source language: Turks

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Title
non so cosa stiano pensando
Translation
Italiaans

Translated by misto
Target language: Italiaans

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 20 July 2010 15:39





Last messages

Author
Message

20 July 2010 13:33

Efylove
Number of messages: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 July 2010 15:03

handyy
Number of messages: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 July 2010 15:05

misto
Number of messages: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...