Translation - Latyn-Engels - natura hanc rerumCurrent status Translation
Category Sentence - Science  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Latyn
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili | Remarks about the translation | vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch |
|
| | TranslationEngels Translated by Efylove | Target language: Engels
The nature built this immensity of things with a certain order and an unchangeable constancy. | Remarks about the translation | "Recit" doesn't exist. It could be "fecit" from the verb "facio" (and so "The nature built...") or "regit" from "rego" (so "The nature rules over this immensity of thing...") |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 1 February 2009 16:47
|