Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanies-Italiaans - Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbaniesItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Text
Submitted by marsmoni
Source language: Albanies

Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.

Title
Ho appena messo internet a casa
Translation
Italiaans

Translated by igri
Target language: Italiaans

Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Fai attenzione all'arcobaleno dopo la pioggia.
Remarks about the translation
albanese
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 8 February 2010 18:00





Last messages

Author
Message

31 Januarie 2010 13:39

bamberbi
Number of messages: 159
errori ortografici PIOGGIA-ARCOBALENO

8 February 2010 10:39

Efylove
Number of messages: 1015
Hi Bamberbi! Could you please confirm these edits?

"Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Attendo l'arcobaleno dopo la pioggia."

"Attento" is an adjective; I think it should be the verb "attendo" / "wait". Is it right?

Thanks!


CC: bamberbi

8 February 2010 17:47

bamberbi
Number of messages: 159
hi efylove

its not attendo (WAIT)
it s attenzione(attention)
and the translation of the phrase is FAI ATTENZIONE ALL ARCOBALENO

8 February 2010 17:58

Efylove
Number of messages: 1015
thanks!!