Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanies-Italiaans - Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Text
Submitted by
marsmoni
Source language: Albanies
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.
Title
Ho appena messo internet a casa
Translation
Italiaans
Translated by
igri
Target language: Italiaans
Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Fai attenzione all'arcobaleno dopo la pioggia.
Remarks about the translation
albanese
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 8 February 2010 18:00
Last messages
Author
Message
31 Januarie 2010 13:39
bamberbi
Number of messages: 159
errori ortografici PIOGGIA-ARCOBALENO
8 February 2010 10:39
Efylove
Number of messages: 1015
Hi Bamberbi! Could you please confirm these edits?
"Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Attendo l'arcobaleno dopo la pioggia."
"Attento" is an adjective; I think it should be the verb "attendo" / "wait". Is it right?
Thanks!
CC:
bamberbi
8 February 2010 17:47
bamberbi
Number of messages: 159
hi efylove
its not attendo (WAIT)
it s attenzione(attention)
and the translation of the phrase is FAI ATTENZIONE ALL ARCOBALENO
8 February 2010 17:58
Efylove
Number of messages: 1015
thanks!!