Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Romeens - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Text
Submitted by
stenca
Source language: Italiaans
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
Title
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
Translation
Romeens
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romeens
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
azitrad
- 13 May 2009 08:42
Last messages
Author
Message
11 May 2009 09:44
azitrad
Number of messages: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
11 May 2009 10:02
MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
11 May 2009 11:09
azitrad
Number of messages: 970