Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanies-Grieks - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Text
Submitted by
kellos
Source language: Albanies
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
Title
Λάθος...
Translation
Grieks
Translated by
Ελλη86
Target language: Grieks
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
User10
- 18 October 2009 19:12
Last messages
Author
Message
16 October 2009 22:44
User10
Number of messages: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 October 2009 23:01
bamberbi
Number of messages: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 October 2009 23:04
User10
Number of messages: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 October 2009 23:39
bamberbi
Number of messages: 159
you are welcome