The joyous message A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente
Remarks about the translation
Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages. The hebrew should probably be adressed to a woman. Thank you very much..
The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese!
Laaste geakkrediteerde redigering deur milkman - 12 December 2009 03:25