Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Bulgaars - Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksBulgaars

Category Colloquial

Title
Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...
Text
Submitted by tekilata_88
Source language: Grieks

Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε σκέφτομαι, μου λείπεις, θα τρελαθώ. Πολλά φιλιά. Και συ μωρό μου, τι κάνεις;με ξέχασες, εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Φιλάκια πολλά.
Remarks about the translation
B.e.: |"kalimera moromou pos ise se skefto i mou lipis ta trelato.POLA FILIA
gia su moromou ti kanis me ksexases ego den ta se ksexaso.filakia pola"

Title
здравей
Translation
Bulgaars

Translated by ice_beauty
Target language: Bulgaars

Здравей, мило, как си? Мисля за теб, липсваш ми, ще полудея. Много целувки. А ти, мило, какво правиш? Забрави ме, аз няма да те забравя. Много целувки.
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViaLuminosa - 18 July 2010 23:48





Last messages

Author
Message

17 July 2010 21:43

galka
Number of messages: 567
1.Не става ясно в какъв род е лицето, към което се обръщат, а μωρό μου бих превела като „миличко, мило, любов моя...“, понеже не е изяснен женския род.
2...Забрάви ме, аз няма да те забравя..
3.Всяко ново изречение започва с главна буква.