Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Brasiliaanse Portugees - Laudate pueri Dominum
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song
Title
Laudate pueri Dominum
Text
Submitted by
veridiane
Source language: Latyn
Laudate pueri Dominum
Title
Louvai o Senhor, crianças.
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
casper tavernello
Target language: Brasiliaanse Portugees
Louvai o Senhor, crianças.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Lizzzz
- 14 September 2010 20:25
Last messages
Author
Message
3 September 2010 22:27
casper tavernello
Number of messages: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?
CC:
Lizzzz
3 September 2010 22:50
Lizzzz
Number of messages: 234
Veja bem....
Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha
13 September 2010 19:21
Efylove
Number of messages: 1015
Here it is!
Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)
"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"